Latest Entries »

工学流鞘修理

Kから頂いた居合刀の鞘が軽く裂けてきたので道場の者たちで修理することになった。
機械工学専門のDが鞘の裂けかけているところを銅線で巻いて補強。
紐のように縛り付けて止めようとしたが銅線が持たず切れてしまったようです。
結局テープで巻いておしまい。

Figuring that there had to be a better way to fix the ends of the copper wire, electrical engineer me went to solder the ends of the copper wrapping (or is it came whipping?).
I found the best way to solder many parallel wires together is to first haphazardly apply solder all over the thing so most of it is covered.
Because the heat propagates along the length of the copper and not to the sides it’s hard to get an even coat the first time around.
After having laid some solder around most of the area you want to cover, spread the solder sideways running the iron back and forth along the row of wires.
A large blob of excess solder will soon form, so using gravity I melted and rolled the drop off solder around until the whole area had an even coat.
After that it was slowly melting and suctioning off the blob of solder left over.

image

Looks nice from a distance in the end.

image

近くで見るとちょっと汚い・・・

終わった直後はかなりゆるゆるだった銅線も冷えるについできつく巻き付くようになりました。
銅線の下はどうなっているのかあまり考えたくないがまあ長持ちするだろう。
ということで修理完了。
後は鍔の緩みを治したいところだがそれはまた今度になりそう。
先に宿題と中間テストの勉強・・・

Pasta with a pan

A few days ago my roommate was making pasta.
His method consists of filling a pot, tossing the pasta in, and waiting for it to boil.
Usually you bring the water to a boil first right?
His logic is something along the lines of saving energy.
But the result is soggy overcooked pasta every time without fail…

そこで昨日ネットを見ていたら面白いビデオにたどり着いた。
パスタをフライパンなどに入れてかぶるぐらいに水を入れて茹でる。
これで水も電気も時間も節約。
実践してみたところ水を入れてから15分以内に出来ました。
お湯を沸かす時間考えたら結構早い。
水がなくなってきたらパスタがフライパンにくっつくのでちょこちょこ水を足しながらした方がいいと思います。

image

パスタ~。そう、面倒くさい時は箸で食べています。

ほぼ決定だったところが決定になりました。
新学期にはトロント大学の研究室で大学院生生活を送ってます。
なんか早いな~

Still trying to figure out if I can start in the summer semester or not.
It’s appearing to boil down to whether or not my dear little sister can find a job for the summer in Vancouver.
Hopefully she can and I’ll be free to fly to Toronto to start the graduate program a bit earlier.
There is that thing about the graduation ceremony being near the end of May (when I would be expected to start)…
A few more things to figure out, but so much less stress now that I’ve secured my place as a graduate student.

一番の悩みは行ったらどのような武術をしようかなという悩み。
薙刀術も剣道もいろいろあるみたいだしそこらの人集めて竹内の稽古会始めてみようかな・・・
(一緒に稽古はしないのかっと自分にツッコミ)

I spent one day being demotivated after returning on the 7th and then (reluctantly) got back to work the day after.
Probably should have worked the day after I got back, since the upcoming week was one with three midterms and the usual homework assignments.
I survived though.
The electronic materials midterm wasn’t bad and the digital systems midterm was easy (though unexpected, I thought it was Thursday when I stepped into class in Tuesday).
Optics was OK as well since it reflected the the past midterms level of difficulty.
Algorithms returned the midterm written last week and the results were satisfactory. (82/85)
And now it’s reading week.

image

The optics lab in which we are expected to create and characterize a HeNe laser. It's a pain getting it to work the first few times...

学校の話はそのぐらいにしておいてトロントの話をしましょう。
トロントのピアソン国際空港に着いた後タクシーに乗ってホテルへ直行。
後でわかるのだがホテルから数百メートル行ったところですでに大学敷地内でした。
夜は他の大学院志望者たちと小さなバーでぎゅうぎゅう詰めになってワイワイ。ちょっとした食べ物が出てきたのですぐ食べた。
機内食も何もなかったのでその頃は腹をすかせてしょうがない状態に。
その後はただ次の日に備えて寝ました。
朝四時に起きて飛行機に乗って寝もしなかったのでぐっすりと寝た。

image

かの有名なCNタワー。登ってないけど。

The next day was what we all came for, going around the facilities on lab tours and interviews with professors.
I first went to a separate location to attend interviews for one department and then was taxied back to the main campus for another set of interviews.
Interestingly, of the two interviews that I was supposed to do at the off campus location neither were actually carried out because of both professors being absent.
They are now rescheduled for sometime during this week.
After finishing all interviews there was a dinner with all of the attendees as well as some of the professors and then it was time to head back.
(A leg of chicken and mashed yam with sauteed whole small onion like things, maybe shallots? Oh, breakfast was the standard hotel buffet of eggs, sausages, bacon, hash browns and a variety of morning drinks and bread.)

image

There was this windmill in the middle of town as well. I wonder if the city of Toronto is attempting to go with wind power?

結果から言うとオファーはすでに2つ来ています。
面接は後二回今週中にあるのでその後に決めたいと思います。
両方共面白そうですが選択権全部集めてから決めるのも悪くないと思います。
ほぼ行けることが確定した今考えないといけないことが減ったような増えたような。
いつどうやって向こうに行ってどこで過ごすかなど。
自由な時間を何に使ったらいいのかなとか。(武術は続ける予定)
どんなノートパソコン買おうかな・・・
断るときはどう断ったらいいのかな・・・
などなど幸せな悩みだけなので置いておきましょう。
あ、でも夏には何をしたらいいかとかは考えないといけないな。
大学でちょっと仕事する予定だがパートタイムなので(週二回?)他にも仕事探さないと・・・

image

いきなり違うもの、今日の昼ごはんの一人湯豆腐。まあまあだけど出しなトロみつけないとな・・・

いきなり(でもないけど)トロントに行ってきます。(2月5日のこと)
チェックインなど終えて搭乗口で待機中。
カナダでは初めての国内便(記憶では)になります。

image

初めての国内便エリア。国際便のところと大して変わらないんだな~と思った。空港の雰囲気ってどこも同じような気がする。

The trip to Toronto is by invitation from the University of Toronto. They have something called Graduate Research Days where prospective graduate students are invited to see the department and talk to professors.
There is a time in the schedule for interviews however, so I think it’s more like an interview for a job position.
I’ve been taking to several professors and will talk to them during the interviews.

2つの学科に招待されたので明日はウロウロしながらインタビューの日になると思います。
学科Iは本校から離れたところに施設があるので朝にはバスで向こうに行って昼にはタクシーで本校に戻るというスケジュールになっています。
まあ、話がしたい教授たちには話が出来るようなので良しとしましょう。
文句があるといえば学科Iの準備がいまいち整っていなかったことかな?
スケジュールを送ると言いつつ出発前日まで送ってくれなかったりAS教授がいないということを伝えてくれなかったり(自分はAS教授と連絡を取ったから知っている)。
明日どのようになるのかが楽しみだ。

$5 waterproof shoe covers

So, it rains lots in Vancouver (though the ads will have you believe it’s beautiful all year round).
Every time I bike to school in the rain my shoes get wet, soaked through, get my feet wet, and eventually break down.
So I decided to make a pair of shoe covers for when I bike.

買えばいいってとこもあるのだがいいやつはそこそこ高いし何より買いに行くのが面倒くさい。
それに買うだけじゃ面白くないことない?
そう思うのは自分だけ?あ、そう

Putting that thought aside, the results were decent and functional though just about as robust as I figured it would be (not very robust).
My shoes went from being soaked from a ride to being almost completely dry with this shoe cover.
The only difficulty is that the shoe covers have to be put on before the shoe is put on and that it looks like it won’t stand up to long term testing for now.
But that’s what iterations are for right? Version 2 will be better and will be able to be put on after the shoe is on.

Left over shower curtain and duct tape. That's really all you need, right? something waterproof and some other waterproof way to stick pieces of the waterproof thing together.

Left over shower curtain and duct tape. That’s really all you need, right? Something waterproof and some other waterproof way to stick pieces of the waterproof thing together.

適当に素材を切って適当にくっつけた割にはうまく行ったような気がする。
もうちょっと靴を作るときの型とかを研究してから試作品二号をつくろうかな。
今回柔軟な素材を使ってものを作ってみた結果思うような三次元の形を二次元に移すのは難しいことだなと思いました。

いももち~!

荒川弘作の百姓貴族読んでたらいももちというものが出てきました。
近所の八百屋で芋が安くて大量に手に入るので作ってみました。

image

芋と白玉粉のみのいももち。マヨと塩で炒めました。

While this picture looks tasty there were several failures before this…
The general way to make these potato cakes is to make dry mashed potatoes and then add in starch or flour.

image

Mashed potatoes and glutinous rice flour and mayo. With the last batch I found that the cake was a bit dry on the inside, maybe the mayo will help and eliminate the need for pulling during frying.

炊きたてのポテトに指突っ込んでやけどしたり片栗粉を水に溶かしてから入れようと思いベチャベチャにしたりいろいろと困難が・・・
今回は何となくうまく行くそうな感じが。

image

なんかうまくまとまってくれました。終いにはパンみたいに手のひらでこねながら白玉粉を足していきました。テフロン製の鍋でやったのが良かったのか鍋にはほとんどついていない。

Most online sources say to use starch rather than glutinous rice flour so I decided to try both. (Using tapioca starch because it’s cheap)
It would be great if the flour works out better though. (It’s cheaper)
In the last batch there was no noticeable difference in taste.

image

Potatoes, tapioca starch, and mayo. I add however much powder as I feel necessary and add more if needed. (In other words, I don't know how much starch is in this)

ちょっと冷蔵庫で寝かせてみよう。
パンでするように。
勃興してないからさほど何かが変わるわけではないと思うが。

image

こね上がったいももち兄弟。弟が白玉粉で兄がタピオカスターチ。後は切って焼くだけだがそのまま食べてもそこそこ美味しかった。保存食らしいがどう保存してたんだろう?このままだと普通にかびそう。

I think I’ll put half in the freezer and half in the fridge to see how well it cuts when frozen.
Maybe I can do the “butter with a hot knife” effect.

image

Looking at the cut it's easy to tell that the starch one cut better than the flour one. This may have to do with the amount of starch and flour added though. Next time I'll try to add more flour.

出来たので試食。
結構行ける味になっていました。
そのまま食っても全然食べれる。
周りがサクッとしてて中はもちもち。
粉っぽさは薄く切ったせいかマヨを入れたせいかほとんど無い。

image

完成。おかずの野菜炒めと一緒に頂きました。

Not much difference between the starch and flour versions.
The starch version is more firm but again, this may be due to the amount of flour.
Hopefully there will be some statistically significant result by the end of those bags of flour and starch.
Until then I’ll continue to make both versions.
(Other thoughts include musings about using other vegetables as a base or including some for nutritional value. Using sweet potatoes might yield interesting results as well.)

So it’s been 7 months since my last post…
That was when I started working at the small company at the university?
And since then I’ve finished that co-op position and started school again?

なんかすごく昔の話のような感じがする・・・
それほど昔のことでもないのにな・・・
でもあの頃と今の間に色々あったような気がする

What did I do?
I finished the co-op position, moved houses, started and finished my second to last term as an undergrad, did my first student loans application, and started applying for graduate school, etc,,,
Last term had a project and all free time got devoted to that. Hence the no blogging.

面倒くさいとか考えてなかったってのもあるけど、そこはおいておいて
また始めてみようと思います、最低一週間に一回の程度で
あ、SSも書いてみたいと思います
願望や勢いだけはいろいろです
努力します・・・
では長くなるが上に書いたものの詳細をちょっと書こうかな

The co–op was 4 months and was due to end at the end of August but I worked a few weekends to get the last week off to enjoy a short lived holiday. My girlfriend came over from Calgary to see me during that time (yay, though going with her back to her temporary residence every night and then coming home at around 1AM left me sleepy).
Then Year 5 Term 1 of school started. That term included a classes on numerical methods, transistors as amplifiers, artificial intelligence, signal theory, ethics, linear programming, and a project. Lots of stuff… fun stuff (魚のような目)
The project, which was a big part of my life during that time, consisted of a dual line following robot 12 m wide and weighing up to 2 tonnes. The project was a lot bigger than we thought it would be when we started… But it sort of worked! Got to learn a lot about industrial sensors and motor drivers and got to play with an Arduino Mega so it was nice.
Sometime during all of those courses I needed to start applying to graduate schools. I ended up applying to the University of Toronto and UBC. The most time consuming part of all that was probably the scholarship applications. Canada has the NSERC-CGSM and a few other national scholarships and university applications usually ask for things like this so they can see if you’re (1) trying and (2) going to cost them less than a non-funded graduate student. So, for graduate school applications, go look for scholarships and get applications up as soon as possible so you can go apply to graduate schools looking all nice and ready.
Student loans weren’t hard to get but make sure you’ve used up all of your resources first (more on this later). For BC, Canada we get to do something through StudentAidBC for an integrated loan from the Canadian and Provincial government. Make sure you look into this early to not miss deadlines!

以降何があったっけ?
二学期初めてそうそうちょっと何かあったといえば何かあったかな
2月初めにトロント大学の機械工学部を見るための招待を受けた
旅行費を全部払ってくれるとのこと
そりゃ行きますよ
主に大学の教授に研究内容を聞きに行くため
そして街の下調べのため

To make it better, I got invitations from two departments.
One from Mechanical and Industrial Engineering and one from the Institute of Aerospace Studies.
At least I looks like I’m wanted.

PS: This new editor for WordPress looks clean and nice but I have to find all the settings again…

追伸:が~!この長いのここまで書いて消しそうになった・・・修復可能でよかった

実家に帰った時は鍋三昧でした。鍋ってうまいよね。いつ食べても。でも冬だと尚更うまいよね。

実家に帰った時は鍋三昧でした。鍋ってうまいよね。いつ食べても。でも冬だと尚更うまいよね。

面白いこと?

Was supposed to bike today but now I have a meeting after work for work…
So, no biking. Maybe tomorrow, or next week (or a long time later… I’ll try to keep it under a week).

ちょっと前の話になるが同居人との会話が以下:
同居人「最近面白いことあった〜?」
自分「・・・」
自分「特に何も思いつかないが・・・」
同居人「そっか・・・」
何ででしょうかね?
面白くないことはない人生なのになぜか面白いと思ったものが大して思い浮かばない。
一日の大半が仕事でそこは別に他人に言う程の面白いことが起きてないから?(企業秘密とかってこともあるが)
きっともっとどっかにあそびに行ったほうがいいんだろうな。

Other news:
Most recent culinary experiment is freezing ハンバーグ using a muffin tin.

image

Meat patties, or meat balls, in a muffin tin. Placing the wrap down first let's you wrap them easily afterwards.

Was thinking of putting the ハンバーグ onto a large baking pan to freeze them before wrapping so it doesn’t get messy when I found this.
It ended up working quite well.

image

Frozen patties taken out of the muffin tin and onto the table. They look nice and even too, much easier to make them the same size than if you do it by hand.

One improvement I would make would be to add more wrap.
There wasn’t enough between each unit so when I cut them apart I almost had to rewrap them again because some parts were exposed.
I took one of these to work and a coworker said it looked like a strangely colored brownie.
I say it looks like a muffin minus the muffin top.

So I realized yesterday that I have time to blog when I’m on my way to work.
15~20 minutes on the bus is perfect for one post most of the time.
I also realized that I do interesting and weird stuff sometimes (like using a muffin tin to easily freeze and wrap meat patties).
Though most of the time in a day is usually spent at work (where everything is said to be quite confidential).

仕事のでやることには面白いものも入っているが面白くないものや退屈なときもある。
今はどちらかといえば後者だがそのうち面白くなるといいな・・・
自分の中ではできることはあると思っているのだが上司の「待て」が出て動けない・・・

In other news:
I bikes to and from work yesterday. Going there was hard but the ride back was easy. UBC is above where home is (curse you gravity… Wait, no, come back! We still need you! *air thins as it’s dispersed into space).

image

The beach at UBC on a moderately sunny day after work. Vancouver should stay like this most of the year. Though the truth is that it rains most of the time and this time of year is when all the pictures for the pamphlets are taken.

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 39 other followers