昼休み:
ぜーんぜん運動してません。
Unless you count standing in the trains as exercise.
健康に悪いとは思っていますが仕事が机に向かってパソコンとにらめっこしながらプログラムを組むことなのでどうにもなりませんな〜。

毎晩腹筋と腕立て伏せする予定だったんですけど未だ・・・
明日は稽古行かないことにしたしな・・・
もっと努力しよう。

今日は会社の中の技術やプロジェクトを社内の人たちに見せるコンファレンスがあるので会社のことをもっと知るために見に行くことを勧められました。

The company I work at now seems to work in places that no one sees but it’s products are very helpful in daily life at home, in buildings, and for factories.
It’s cool to see what things the company develops and to see what sort of people work here.

ちょっとちょっとしか仕事に手がつかないのですがやっぱり資料を読んだりするのよりこっちのほうが楽しいです。
———-

After work, going for drinks:

プログラム一個完了。
そして今日は金曜日。

一緒に来たインターン生たちと飲みに行くことになりました。
さてさて、寮でご飯を食べて初めての飲み放題に行ってきます!

Oh, and we got internet today.
Strangely it was immediately after applying for internet again because we thought it wasn’t coming for the first guy.
So, here comes 200Mbps down as well!
———-

飲み放題で:

皆ペース早っ!

朝の五時まで行くらしいです。

image

———-

Several days later, recalling that I had attended many presentations and a poster session that day:

The presentations done by the company’s people were all very interesting because you can tell the people who are really into their work and the poster session was interesting because of the different ideas that are there and the the ways of thinking that brought the idea or project about.
It’s always really interesting to see what is near the forefront of development where patents are being created and new products are being made.