Lunch at work:

My code works, sort of!
It still has problems I need to solve, but it does what it’s supposed to do.

仕事の後に調理学校に行ってみる予定です。
———-

Home from shopping (for a friend):

Cooking class was closed today but we did get a pamphlet to see what days were open and how much it cost. (I will not be going…)

友達が「色々買わないと」と言うので買い物に付き合いました。
あまりにも優柔不断な子なのでちょっと心配になったりもしました。

日本語わからないと買い物もろくにできないんですね。
考えたこともなかったんですがこの子と買い物をしていたらそう感じました。

People who aren’t good at putting the puzzle pieces together must have a really hard time living in a foreign country where the whole language comprises of characters that mean nothing to you.
I’m glad I can read reasonably well.

レジに並んでたら面白いことがありました。

英語を喋って並んでいたら前にいた女性が振り返って結構達者な英語で話しかけてきたのです。
家の祖母もそうですけど英語好きな日本人って割りといますね。
主婦などが多いかと思います。
ある時間でものを学ぼうとするのはいいですね。

image

Today’s picture is an empty station.
Because the train is stopped and isn’t moving.