Lunch:

It’s OK, I don’t have it yet.
But it’s going around and has me worried a bit.
I just need to hold out until a long weekend that I can use to recuperate.

グループの方々もインターンの皆さんも常に一人がゲホゲホしています・・・
日本のバイキンはそれほど強いものなのか?
———-

On the train home:

Went to get a haircut after work today.
Now that I have it, I think I should have asked for shorter bangs.
If they’re sort enough, they stand up and don’t bother my forehead.

まあ、それはさておき。
今日は別に変わったことは何もありませんでした。
仕事行って仕事して昼ごはんてべてもっと仕事して帰ってきました。
あ、じゃあ今日ではないが前出てきた話題の話をしましょう。

Any engineer will know that the female to male ratio is horrible in our discipline.
As an example, my department has 3 female students in my year. (It used to be 4 but then one abandoned us)
The same apparently goes for Japan, so this phenomenon is not just local.

数は聞きませんでしたがフロアを見渡すだけでもそんな感じがします。
技術系である女性だけを数えようというのならその数はまた減ると思います。
事務仕事をやっている方々はほとんど女性ですから。

If the secretary stereotype is bad in Canada I would imagine that it would be even worse in Japan.
Tradition holds deep in Japanese culture.

個人的にはどちらも尊敬するところがあると思います。

image

さて、何でしょう?
答えは明日。