仕事直後:

It now feels strange and awkward to leave work right after or evening meeting.
But I have to, or I won’t make it to Matsumoto before it’s completely night time.
Damn it, I still feel guilty for leaving on time…

仕事の後にすることを仕事中に考えるのは良くないですね。
どうしても気が時計の方へ散ってしまう。
もっと仕事に集中しましょう。

So the plan now is to quickly get back to the dorm, pack my stuff, and hop on an hour train ride to connect to a three or four hour bus ride.
I don’t think it’ll be bright out when I get there anyway but let’s move as quickly as we can.

———-

松本:

母と妹弟が日本に来てるので家族の友達の松本の家で待ち合わせです。
新宿からバスで八時から十一時まで。
長かったです。
何回か寝ました。

image

A bus at a lonely service center.
These service centers are all over the highways as waypoints.
Oh, and almost all of the highways in Japan have fees.