曇気味、でも雨は降らないそうです:

If anyone can tell me what the title of this post is, they deserve a prize.
I can remember this one off the top of my head because it was so simple and I practiced it lots but lately I haven’t been practicing.
If I wasn’t too finish the text book by the time I leave I should really get on that.
It’s strange that I seem to have lost those thirty minutes I bought to practice now that I have one…

一日後の今日また曇:

And yet another day gone.
Yesterday was the usual schedule of work, dinner, sleep.
Except the sleep portion only lasted 3 hours.
Then I needed to get up to have a meeting with a professor in Canada about the project that my partner and I will be doing one we return to school.
An 0400 meeting because that’s the only time I have available…
Because I’ll be at work later today and can’t have a meeting then and any earlier goes back to being yesterday.

大体やりたいことはわかりました。
「今ある技術を持って商品になれそうなものを開発してくれるのが理想」だそうです。
難しいこと言うな・・・
明日になにか考えて月曜までにプロポーザルの下書きを提出しなければいけません。
でもその前に今晩は花火。
江ノ島でやるらしいので見に行きます。
悪天候で中止にならないことを願うしかありませんね。

image

A paper slip the station was handing out on the day the typhoon delayed the trains.
It says this is proof that the trains were late.
For people who commute and get paid by the hour or have consequences for being late to work.
Basically, almost everybody in Japan.
They hand these out any time the train is later than a few minutes due to accidents, weather, or other issues.